Welcome!


Taxonomic Information on Cultivated Plants in GRIN-Global




Basis of GRIN-Global Taxonomic Decisions

National Germplasm Resources Laboratory National Germplasm Resources Laboratory botanists are responsible for maintaining the taxonomic and nomenclatural integrity of the scientific names in GRIN-Global. NGRL maintains an active collection of monographic and floristic literature from throughout the world to assist our activities. Through ongoing research into current taxonomic literature, consultations with taxonomic botanists, and systematic reviews of GRIN scientific names for various plant families, the most recent taxonomy and nomenclature are incorporated into GRIN-Global. For major crop genera, GRIN-Global taxonomic work may often involve interaction with other USDA scientists for those crops and their Crop Germplasm Committees (CGC).

The taxonomic and nomenclatural decisions accepted in GRIN-Global are based on various considerations. GRIN-Global family taxonomy is based, with a few more recent exceptions, on the APG-IV classification (Chase et al., 2016). Taxonomic decisions at lesser ranks ideally reflect the views of recognized taxonomic specialists for various plant groups as determined from published literature, such as monographs, revisions, or contributed treatments to floras, or from direct consultation for review of GRIN-Global taxonomic information. Evidence from molecular phylogenetic studies, which is particularly relevant to decisions regarding generic taxonomy but seldom affects species-level decisions, is also taken into account. Evaluating any proposed changes from such studies in relation to existing GRIN-Global generic taxonomy, while nonetheless challenging, is guided by an assessment of the range of evidence presented, including the completeness of sampling, and the extent to which recognized specialists are participants in the underlying research or have embraced its conclusions. When a specialist opinion or specialist-generated literature is lacking, taxonomic decisions, particularly at species level, are based on the floristic literature. Floras are generally assigned greater weight than checklists, and modern floras are given greater consideration than older ones in preparing the GRIN treatment.

Other considerations being equal, when there are differences in taxonomic treatment or nomenclatural disputes, the GRIN-Global treatment would generally be guided by current usage, with some evaluation of the effect of a change to our users and to the internal consistency of our treatment. In serving the agricultural scientists of NPGS, it is especially necessary to consider usage among agronomists and horticulturalists in addition to that of taxonomists. A requirement, however, is that all nomenclature adhere to the rules of the International Code of Nomenclature (McNeill et al., 2012).

Nomenclatural problems or discrepancies that appear and are unresolved in the literature often require that original references be consulted. Species records now have a protologue link field that we are using to add links to publicly available digitized works, such as those available through the Biodiversity Heritage Library. In addition, the location of the NGRL on the Beltsville Agricultural Research Center, about 24 km northeast of Washington, D.C., also facilitates this work by providing access to several excellent libraries for historical and current botanical literature, including the National Agricultural Library (NAL), Library of Congress (LC), Smithsonian Institution (SI), and University of Maryland. The wealth of online botanical resources has now become indispensable for this purpose, especially those resources made available through the Biodiversity Heritage Library, the Digital Library del Real Jardín Botánico, the Gallica Digital Library, and Google Books.



ILRI Germplasm Policy (excerpts)

The International Livestock research Institute (ILRI) maintains a collection of forage germplasm as a global public good. The material was acquired prior to the entry into force of the Convention on Biological Diversity; or if it was acquired after the entering into force of the Convention on Biological Diversity, it was obtained with the understanding that it was held in trust and could be made available for any agricultural research, breeding and training purposes under the terms and conditions set out in the agreement between the ILRI and FAO dated 26 October 1994. On 16 October 2006, ILRI signed an agreement with the Governing Body of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture (the Treaty) placing these in trust collections of Plant Genetic Resources for Food and Agriculture (PGRFA) within the purview of the Treaty.

In accordance with this Agreement, all shipments of PGRFA of crops listed in Annex 1 to the Treaty (shipments of PGRFA under the Multilateral System) will be subject to the terms and conditions of the Standard Material Transfer Agreement (SMTA). In the event that the SMTA (attached) is used for the transfer of Plant Genetic Resources for Food and Agriculture other than those listed in Annex 1 of the Treaty: i) The references in the SMTA to the "Multilateral System" shall not be interpreted as limiting the application of the SMTA to Annex 1 Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, and in the case of Article 6.2 of the SMTA shall mean "under this Agreement". ii) The reference in Article 6.11 and Annex 3 of the SMTA to "Plant Genetic Resources for Food and Agriculture belonging to the same crop, as set out in Annex 1 to the Treaty" shall be taken to mean "Plant Genetic Resources for Food and Agriculture belonging to the same crop".

The material is held in trust and the recipient has no rights to obtain Intellectual Property Rights (IPRs) on the material or related information. The recipient may utilize and conserve the material for research, breeding and training and may distribute it to other parties provided such parties accept the terms and conditions of the SMTA .

ILRI will provide forage seeds in small experimental quantities of between 1 and 20 grams without charge from the germplasm collection under the SMTA as appropriate for the crop as part of its policy of maximizing the utilization of material for research, breeding and training. Larger quantities sufficient to sow up to one quarter of a hectare of a limited number of promising accessions will require that requesters cover the costs of production and shipping.

ILRI makes no warranties as to the safety or title of the material, nor as to the accuracy or correctness of any passport or other data provided with the material. Neither does it make any warranties as to the quality, viability, or purity (genetic or mechanical) of the material being furnished. The phytosanitary condition of the material is warranted only as described in the attached phytosanitary certificate. The recipient assumes full responsibility for complying with the recipient nation’s quarantine and biosafety regulations and rules as to import or release of genetic material.


Software Disclaimer

This software was created by USDA/ARS, with Bioversity International coordinating testing and feedback from the international genebank community. Development was supported financially by USDA/ARS and by a major grant from the Global Crop Diversity Trust. This statement by USDA does not imply approval of these enterprises to the exclusion of others which might also be suitable.

USDA dedicates this software to the public, anyone may use, copy, modify, publish, distribute, perform publicly and display publicly this software. Notice of this access as well as the other paragraphs in this notice shall be included in all copies or modifications of this software.

This software application has not been tested or otherwise examined for suitability for implementation on, or compatibility with, any other computer systems. USDA does not warrant, either explicitly or implicitly, that this software program will not cause damage to the user’s computer or computer operating system, nor does USDA warrant, either explicitly or implicitly, the effectiveness of the software application.

The English text above shall take precedence in the event of any inconsistencies between the English text and any translation of this notice.

Last updated: 10 June, 2021